Patricia Chatenay-Rivauday

The IOCP is proud to introduce our new member

Patricia Chatenay-Rivauday

née le 29 août 1966 à Pointe-à-Pitre, Guadeloupe

Responsable d’Ingénierie de Formation
dans une Institution Consulaire.

Auteure

Présidente Association KILTI é PARTAJ 1

Courriel:  contact@kilti-e-partaj.fr

Profil

Patricia CHATENAY-RIVAUDAY est née le 29 août 1966 à Pointe-à-Pitre en Guadeloupe. Dernière d’une famille de 6 enfants, elle part poursuivre des études de Lettres Etrangères (Anglais et Espagnol),  de Commerce International en France et aux Etats-Unis pour terminer par un D.E.S.S. (3ème cycle universitaire) en Direction et Gestion des Ressources Humaines. De retour au pays depuis 1994, elle est responsable d’Ingénierie de Formation dans une Institution Consulaire.

Depuis sa plus tendre enfance, Patricia a toujours écrit et s’est toujours intéressée à  la Culture Kréyòl et aux traditions et us des Département Français d’Amérique (D.F.A = Guadeloupe, Martinique, Guyane).

Son premier ouvrage «PARTAGE, Recueil de Pensées Illustrées» paru aux Editions Plume Verte en 2003 est grand format (28x32) présentant une symbiose entre Poésie Créole et Peinture.

Elle participe régulièrement à des manifestations pour le développement de l’apprentissage du Kréyòl (Journée Académique du Créole, dictée créole, contes et légendes etc.).

Engagement pour les jeunes et pour la culture et la langue créoles

Et c’est sous l’égide de l’Académie de la Guadeloupe et en partenariat avec AIR FRANCE, qu’en janvier 2005, Patricia CHATENAY-RIVAUDAY, créé l’Association KILTI é PARTAJ et le Concours Académique Poésie et Peinture des Lycéens de l’Archipel Guadeloupéen.

L’objectif consiste à mener 2 actions:

  1. Tenter d’éloigner les jeunes de l’errance et de la délinquance juvéniles en leur proposant, sous un aspect ludique, de s’adonner aux disciplines nobles que sont la Poésie et la Peinture. Accompagner leurs inspirations scripturaires et picturales vers des thèmes rappelant les valeurs qui les aideront à «garder le bon cap» tout au long de leurs vies: l’Excellence, l’Instruction, l’Amitié, l’Humilité, la Solidarité, le Respect de Soi et des Autres etc.
     
  2. Leur offrir en guise de prix, un voyage éducatif à la rencontre d’une autre culture que la leur et lors duquel ils apprennent à partager et vivre ensemble pour finaliser un projet pédagogique dont ils sont individuellement et collectivement, les maillons (la rédaction d’un carnet de bord, apprendre à aborder et échanger avec personnalités etc.)  

Ainsi, il leur est demandé chaque année, à travers un règlement académique précis, de porter leur réflexion sur un thème particulier en réalisant une œuvre duale composée d’une poésie en français, en créole (ou en panachant les deux langues) accompagnée de son pendant pictural sur le même support (format A3 minimum ou raisin ((50 x 65) maximum).

  • La premier thème, édition 2005: «Voyager pour Partager des Connaissances».
     
  • Le second, édition 2006: «S’Instruire, s’enrichir pour mieux Devenir»
     
  • Le troisième, édition 2007: «La Guadeloupe de Demain».

C’est avec le soutien financier et logistique de tous ses partenaires que l’Association Kilti é Partaj a pu mener à bien ces 3 éditions consécutives.

Le Ministère de l’Outre Mer, l’Académie de la Guadeloupe, AIR FRANCE, les Conseils Régional et Général de la Guadeloupe, la Chambre de Commerce et d’Industrie de Pointe-à-Pitre, la Ville de Pointe-à-Pitre, SARA, LAFARGE-CIMENTS ANTILLAIS, diverses autres d’entreprises et quasiment tous les médias: France Antilles, RFO Paris et Guadeloupe, RCI, l’A1 TV sont partenaires de l’association KILTI é PARTAJ.

En trois ans, se sont des centaines de lycéens qui ont déjà participé au concours, une trentaine a eu le plaisir d’être sélectionnés par le jury académique pour recevoir le prix: le séjour éducatif et culturel de 8 jours à Paris où TOUT leur est offert: billet d’avion, hébergement, restauration, visites et rencontres avec des personnalités, etc.

Chaque année, une dizaine de lauréats, encadrée par des enseignants en littérature et arts plastiques, partent à la conquête de l’Art: les Grands Musées (le Louvre, Musée Picasso, le Petit Palais, etc.), les Grandes Institutions (Visites et rencontres avec les Ministres de l’Outre Mer Brigitte Girardin en mars 2005 et François BAROIN2 en avril 2006, le Sénat, l’Assemblée Nationale), l’Opéra de Paris, le Théâtre, les Médias (Visite du Siège de RFO à Malakoff et Conférence Débat3 avec les Journalistes), la Cité de la Science, la Cité de la Musique etc.

Outre le volet pédagogique et culturel, ce concours revêt aussi un véritable caractère social, attendu que les lauréats viennent aussi de familles d’origines et de classes socioprofessionnelles complètement différentes. Cette pluralité est une véritable richesse pour eux qui, au cours du séjour, apprennent à vivre et partager intelligemment leurs différences.

En juillet 2006, grâce aux partenaires et avec la collaboration des Editions JASOR, KILTI é PARTAJ a publié son premier ouvrage: le Recueil des Lauréats du Concours Académique Poésie et Peinture Editions 2005 et 2006.

Ce recueil permet de promouvoir les lauréats et leurs œuvres (poésies et peintures) ainsi que présenter à tous (partenaires, enseignants, parents d’élèves, institutionnels, adhérents etc.), le travail d’instruction générale et d’accompagnement civique que KILTI é PARTAJ tente d’effectuer auprès de ces jeunes. 

Ce n’est pas toujours facile mais comme disent librement ses jeunes adhérents:  KILTI é PARTAJ pa ka pèd lè fil, sé douvan i ka alé pou zenfan Gwada!

Grâce au parrainage du Conseil Régional4, en janvier 2007, KILTI é PARTAJ a pu réaliser 30 lithographies format 60 x 80 présentant les œuvres lauréates des trois éditions. Ces lithographies constituent l’Exposition tournante qui sera présentée au public dans les prochains mois par les différents partenaires aux sein de leurs sièges sociaux.

Autre challenge, autre apprentissage pour ces jeunes artistes en herbe qui ont été mis à l’honneur au cours d’une grande manifestation internationale sur la Côte d’Azur !

En effet, l’association et ses lauréats ont été officiellement invités par le Cercle Méditerranée Caraïbes, présidé par l’écrivain Marie-Reine de JAHAM pour exposer et participer au Festival Créole de Menton en juillet dernier. Ils ont participé avec leur Présidente, Patricia CHATENAY-RIVAUDAY5, en sa qualité d’auteure à des cafés littéraires, inauguré leur Exposition lors d’un Vernissage, animé un atelier sur la Langue et les Traditions Créoles etc.

C’est à l’occasion de ce séjour pédagogique de juillet 2007, que KILTI é PARTAJ a réalisé6 son premier DVD sous forme de petit film documentaire intitulé «Ma Guadeloupe de Demain» afin de rapporter un témoignage interactif du travail réalisé et des prestations de ses jeunes à Paris et à Menton. Ce DVD devrait être diffusé aux partenaires à compter d’octobre 2007.

Notes

  1. KILTI é PARTAJ: Vice Président: Thierry LIMA, Trésorier: Max CHONKEL, Secrétaire: Claude DANICAN.
     
  2. Parrain de l’Edition 2006 «S’Instruire, s’enrichir pour mieux Devenir».
     
  3. Echanges sur les métiers de la communication et la représentativité des minorités dans le  paysage audiovisuel français.
     
  4. Mme Josette BOREL-LINCERTIN, Premier Vice-président du Conseil Régional de la Guadeloupe, est la Marraine de l’édition 2007 «La Guadeloupe de Demain».
     
  5. La préparation pédagogique des lauréats est aussi assurée par Mesdames Paulette DURIZOT JNO-BAPTISTE, Docteur en Anthropologie de l’Education et Maguy DONGAL, Professeure de Lettres au LPO Caraïbes de Baimbridge participant toutes les 2 voyage.
     
  6. Le réalisateur de ce DVD est Jan-Luk Stanislas, Association C NOU MEM.
boule boule boule

Participer au rayonnement de la langue et de la culture créole à travers le monde

Juillet 2007, Patricia présente au Festival Créole de Menton, son troisième ouvrage mais premier roman: TENDRE MANU, (Editions JASOR), roman bilingue (français/créole) consacré à la vie d’un jeune peintre immigré de Saint-Domingue vivant en Guadeloupe et présentant avec sa touche personnelle, la singularité des relations mentales et comportementales entre Caribéens francophones, hispanophones et anglophones qui ont aussi en commun le KREYOL !

TENDRE MANU TENDRE MANU

1. Comment avez vous fait connaissance de  l'IOCP?

Mea Culpa, mais en toute honnêteté, j’en ai été informée par la Présidente du CMC Marie-Reine de JAHAM en juin dernier. J’ai eu l’agréable chance de rencontrer, en juillet à Menton, Francesca PALLI et Louis George LAMVOHEE avec lesquels j’ai pu discuter et par conséquent mieux comprendre la mission de l’IOCP que je retrouve dans mon engagement de KOBATAN POU KILTI é LENG KREYOL! Depuis, je consulte le site pour m’informer des actions qui ont déjà été menées.

2. Est ce que vous êtes optimiste quant à l'avenir du Créole en tant que langue et culture?

Si j’étais pessimiste à ce sujet, je ne m’engagerai pas autant auprès des jeunes pour qu’à travers leurs œuvres picturales et scripturaires transpirent leur identité kréyòl. Comme je le dis souvent à mes amis de même engagement, SE GRENN DIRI KA FE SAK DIRI! C’est ensemble que nous parviendrons à faire des langues,  cultures et coutumes kréyòl de vrais moteur de développement socio-économiques. Mon domaine d’activité est très lié au corps académique et là, les choses avancent peut être lentement mais il est indéniable que l’avenir de nos sociétés, nous réserve l’aboutissement de l’enseignement tout en kréyòl ainsi que la kréyòlisation de nos systèmes bureaucratiques administratifs français.

Du côté de la solidarité des peuples kréyòl des différents continents pour la reconnaissance universelle de cette kréyòlité, NOU KA KONTINYE ALE DOUVAN TOULEJOU… Nous sommes sur la bonne voie avec des initiatives telles IOCP, les associations culturelles, les artistes et auteurs d’origine kréyòl qui imposent à leurs éditeurs leurs manuscrits aux senteurs de canne à sucre sans pour autant tomber dans un doudouisme assimilationniste archaïque, vestige d’un colonialisme dévastateur que seuls quelques extrémistes pourraient encore louer.  

« ONPIL FOS é LANMITIE POU TOUT PEP KREYOL, SE DOUVAN NOU KALE, SE DOUVAN NOU KE RIVE ! »

Patricia CHATENAY-RIVAUDAY